jueves, 18 de enero de 2018

Introducción


El propósito principal de esta segunda entrega del portafolio es hacer una reflexión sobre mis aprendizajes. Para ello os presento cinco nuevas muestras que posteriormente mencionaré y explicaré un poco del porqué de su elección. Así como mi futuro plan de acción para conseguir los objetivos y mi autoevaluación.

Hace más de un año que empecé esta aventura. Sabía que iba a ser un camino arduo. A solo medio año de presentar mi TFM ya se puede ir oliendo la meta y los resultados.  Han sido y están siendo muchos los aprendizajes. Es cierto que no todos se pueden ir interiorizando de la misma manera, sino que habrá que prestarle más atención aquellos que han cojeado, para una futura auto formación.    

En esta segunda entrega de muestras, he intentado recolectar un poco las asignaturas que más me han llamado la atención de este segundo semestre. Menciono la coevaluación entre iguales, tema tratado en la asignatura ¨La evaluación en la didáctica ELE¨.  El español en el mundo y Solo se habla español aquí, dos temas muy interesantes. Además, tuvimos la oportunidad de compartir con los compañeros en los foros de debate para saber más de cada país donde trabajábamos. Estas dos muestras fueron extraídas de la asignatura ¨Lengua española en contexto¨.  

Por otro lado, menciono el tema innovador de las TIC en el aula, ya que es un tema relevante y muy motivador para nuestros estudiantes. La idea surgió de la asignatura ¨Las TIC en la didáctica de ELE¨. Me encanta utilizar herramientas en clase e implementarlas a la programación establecida. 

Sin olvidar las prácticas realizadas durante este período. Resalto la semana que tuvimos online compartiendo con mis compañeros y dándonos retroalimentación. La manera que la maestra tuvo de gestionar el diálogo y potenciar la crítica constructiva. De las reflexiones propuestas extraigo mi última muestra dedicada a la lectura en voz alta.

miércoles, 17 de enero de 2018

¿Lectura en voz alta?


Durante la semana de prácticas online tuvimos la ocasión de poder disfrutar de tutorías grupales. El sentimiento fue como una tutoría individualizada ya que el ambiente que se generó fue positivo y rico. A lo largo de una semana tuvimos que conectarnos a la plataforma aproximadamente unas dos horas para conversar sobre nuestras propias prácticas y dar retroalimentación a los compañeros.

De todas estas conversaciones surgió la muestra que a continuación expongo:

En la sesión grabada realicé una serie de tareas, en particular una lectura en voz alta, posteriormente dejé un tiempo extra a mis alumnos para que la leyeran ellos en voz baja para acabar de resolver sus propias dudas sobre la comprensión.

El hecho de tener muchas conversaciones y reflexiones entre los propios compañeros y la maestra, nos permitió poder extraer la importancia de leer en voz baja en el aula de ELE para un mejor entendimiento y luego en voz alta.  Todas las personas allí presentes estuvieron relacionadas con la muestra, ya que todas ellas fueron partícipes de la conclusión del porqué mejor en voz alta que en baja.

Afortunadamente este es mi décimo año trabajando como maestra. Cuando una persona acaba la carrera de magisterio es cuando se enfrenta a la realidad. Llegas a una clase, te presentas y para adelante. De estos sentimientos a ahora ya han pasado muchas horas lectivas y de formación. Este último aspecto es muy importante ya que compartes conocimientos con tus compañeros, amigos de profesión, vas a cursos para seguir formándote, etc… Sin embargo, siempre se pasa por alto algún aspecto que dentro de tu aula nadie te ha dicho que podrías mejorar.

Personalmente soy una maestra que no me importa en absoluto abrir la puerta de mi aula y que entren tanto a observar, ayudar, a controlar… pero un factor que se nos pasa por alto es el hecho de decir a algún compañero que nos grabe en vídeo para posteriormente realizar una buena observación. O simplemente, invitar a un compañero al aula a darnos su opinión.

Todo esto lo menciono porque durante las prácticas, realicé una actividad donde los alumnos debían leer en voz alta, siguiendo las directrices que yo siempre había considerado que eran las correctas para conseguir una mejor comprensión. En cambio, estaba totalmente equivocada. Primero se debe realizar una lectura en voz baja y luego proceder a la alta.
Las razones a primera vista parecen evidentes, pero no fue hasta que una persona me lo explicó e incluso me puso ejemplos muy claros, cuando fui capaz de poder asociar el porqué de la importancia. Después de la tutoría regresé al aula y por el camino me encontré a una compañera, le comenté él porque era importante dejar a nuestros alumnos leer en voz baja y luego proceder a la voz alta. Ambas estuvimos dialogando durante un rato. Estos hechos son los gratificantes de nuestra profesión, el poder compartir y reflexionar. Durante la semana siguiente pude poner en práctica lo aprendido y fue placentero observar a mis alumnos obtener una mejor comprensión lectora.
Me había regido siempre por las teorías de los beneficios de la lectura en voz alta, como se menciona en la página del gobierno de educación de Colombia:

  • Aumenta la atención.
  • Fortalece la escritura, el habla y el escucha.
  • Amplia el vocabulario.
  • Activa la memoria.
  • Agudiza la imaginación.
  • Mejora la comprensión.
  • Desarrolla una actitud positiva hacia los libros.
Uno de los aspectos que obtengo, y añadiendo a las habilidades como maestra, es el hecho de seguir compartiendo, formándome, reflexionando con personas del ámbito, y sobre todo haciendo que compañeros me observen. Estos dos últimos son de importancia relevante para poder continuar el camino de maestra.

A veces nos puede dar pereza seguir formándonos además solemos pensar que ya tenemos un grado de experiencia para que debo aprender más. En cambio, es de vital importancia para atender las necesidades de nuestros alumnos, el hecho de seguir aprendiendo y ponerlo en práctica con ellos.

Para terminar, resaltaría el hecho de realizarnos autoevaluaciones como maestros. Es decir, cuando uno imparte una clase reflexionar sobre aquello que ha ocurrido. Según mi opinión se debería hacer periódicamente para seguir evolucionando en este ámbito, donde no estamos solos, sino que estamos trabajando con un número de alumnos que están en nuestras manos. Sin olvidarnos de la formación y las reflexiones con nuestros compañeros o amigos del ámbito profesional.

 BIBLIOGRAFÍA:

La importancia de las TIC en el aula.


Hoy en día es relevante saber que como maestros tenemos que estar en son con las nuevas tecnologías. Tengo el ¨lujo¨ de tener tres carros de 25 ordenadores para cinco clases, un ordenador portátil para cada maestro y un ipad. Gracias a este hecho, he podido innovar en el mundo de las TIC e introducirlas en la clase de manera paralela con las actividades tradicionales.


https://www.youtube.com/watch?v=CM0WMRIbHtQ

La muestra presentada se basa en la actualidad de nuestras aulas. Niños de diferentes edades aprendiendo a través de la tecnología. Observamos niños de muchas etapas y lo importante que es adecuar las actividades a la nueva generación.

Son muchos los estudios que corroboran la innovación y sobre todo la motivación por el aprendizaje de nuestros estudiantes. Un ejemplo claro son mis propios alumnos. Cuando propongo una actividad en papel o en ordenador. Puede ser la misma pero ya el hecho de realizarla utilizando el ordenador ya les cambia la perspectiva y las ganas de participar.

La muestra fue seleccionada precisamente por mis alumnos y porque ellos me han hecho adaptarme a sus necesidades y sobre todo hacer que me apasione la búsqueda de herramientas. Personalmente, tengo la suerte de compartir los mismos gustos con una compañera e intercambiamos herramientas. Así como, adaptamos los contenidos ¨a la era moderna¨. No voy a negar que se invierte mucho tiempo realizando búsquedas y adaptando los contenidos, pero una vez está introducido en el ordenador todo fluye y lo único que se debe hacer es variar y adecuar al grupo clase.

Aunque debemos estar al día con las nuevas tecnologías, se debe tener en mente posibles hándicaps. Resaltaría una pregunta realizada por la maestra Olivia Espejel en el foro de la asignatura ¨Las TIC en la didáctica ELE¨, ¿Basta con enseñar a leer y escribir como siempre se ha hecho o es necesario desarrollar nuevas literacidades? Todo y ser una pregunta muy compleja, mi respuesta sería que se deberían enseñar ambas partes por igual para seguir innovando, cambiando el rol del maestro y las estrategias utilizadas en el aula.

Por otra parte, se debe destacar las teorías del ALAO como evolución de las TIC. Recuerdo cuando era pequeña había los juegos en ordenador de hot potatoe (ALAO conductista). Aquellos juegos fueron revolucionarios, de ahí se derivó al ALAO comunicativo e integrador para finalmente acabar convirtiéndose en el término ALAO atomizado. De esta manera se abandonaron los CD-ROMs y los cursos a distancia.

Coincido con las palabras de Gimeno-Sanz (2015) al afirmar que ¨tanto la tecnología en sí como las destrezas necesarias para hacer un buen uso de ellas¨.  Así que siempre debemos hacer uso con cabeza e ir seleccionando la información útil y de acuerdo con las necesidades.  

Otro de los aspectos que destaco importantes en mi profesión es el uso de las webquest, duolinguo, el Sr google translator (como les digo a mis alumnos), los blogs, videocast… así un infinito número de herramientas que ayudan a complementar mis clases. Las herramientas TIC ayudan a nuestros alumnos a ser más independientes en el aula y sobre todo a motivarlos. En mi aula acostumbro a utilizar una serie de herramientas como getepic, una maravillosa biblioteca virtual donde además se pueden crear cuestionarios. Así como quizlet, un juego de flashcards para memorizar términos concretos. Sin olvidarnos de Socrative, una plataforma que permite realizar test y corregirlos automáticamente, además los alumnos pueden ir a su ritmo. Es importante no olvidar el papel, pero complementándolo con las nuevas tecnologías.


Para terminar, me mencionar que la asignatura ¨Las TIC en la didáctica ELE¨ ha supuesto una motivación para mi continuo trabajo buscando nuevas herramientas y encontrando aquello que más motiva a mis alumnos. Aunque cabe destacar que todavía debo aprender mucho sobre cómo llevar las TIC al aula para poderlas combinar con el currículo. Me siento orgullosa de estar a la orden del día en tecnología y sentir que puedo cubrir las necesidades de mis estudiantes. 

BIBLIOGRAFÍA:


Solo se habla español aquí.


La muestra que presento hace referencia a un artículo que escuché en la asignatura de ¨La lengua española en contexto¨ impartida por el profesor Francisco José Herrera Jiménez donde se mencionaba que había escuelas que estaba prohibido hablar otra lengua que no fuera el español. A partir de ahí empecé a pensar en las posibles situaciones donde yo misma había mandado cambiar la lengua a mis alumnos.
Como se puede observar es una fotografía donde la palabra inglés esta tachada con el signo de prohibido y además incluye la oración Solo se habla español aquí. Me ha parecido relevante destacar esta imagen porque considero que somos muchos los profesionales que deberíamos aplicarnos este cartel. Personalmente no fue hasta que leí sobre la mediación lingüística en la asignatura ¨La lengua española en contexto¨, que no me di cuenta de la importancia de dejar hablar la L1 a nuestros estudiantes y de los beneficios de la traducción en la clase de español.

Coincido con De Arriba (1996) en la definición de una serie de objetivos de la traducción pedagógica:

  • Mejorar la comprensión.
  • Perfeccionamiento lingüístico.
  • Ejercicios de contrastividad y lucha contra las interferencias.
  • Perfeccionamiento de la lengua matera
  • Aprender a traducir.
 De todos estos objetivos establecidos por De Arriba (1996) coincido con el hecho de mejorar la comprensión. Puedo afirmar que desde que leí los diferentes artículos y escuchado el podcast de LdeLengua117 sobre la medicación lingüística por Adolfo Sánchez Cuadrado e Inma Pedregosa, no empecé a poner en practica diferentes actividades donde se incluía la L1 como parte de ellas.  Así como tomar en consideración el hecho de dar libertad a mis estudiantes al escoger el idioma.

El trabajo cooperativo y grupal son una serie de técnicas y estrategias que utilizo en mi aula. Creo en la unión de los alumnos ¨dos cabezas piensan más que una¨ por lo que les obligaba a relacionarse en la L2. Empecé a llevar a cabo lo que iba a aprendiendo y dejar que mis alumnos utilizaran la lengua para que se sintieran más cómodos. Finalmente, me di cuenta que el nivel de comprensión y de ansiedad se reducían. Pude observar como mis alumnos se relacionaban de una manera más relajada y que el nivel de entendimiento de la instrucción era mayor. Los estudiantes se sentían más tranquilos pudiendo hablar entre ellos en la L1 y no sintiendo la presión de estar hablando en la L2 e intentando entender la actividad. Además, mostraron un mayor y positivo resultado en las actividades. 

Encuentro muy idóneo mencionar, siguiendo la idea anterior, la definición de mediación lingüística de Cantero y De Arriba (2004), ¨la mediación lingüística no es una mera novedad metodológica, sino una actividad esencial de supervivencia en las relaciones humanas que se desarrollan en contextos plurilingües. ¨

Es lógico pensar que la traducción es una herramienta rápida para la comprensión de una lengua. No obstante, y de acuerdo con La revista electrónica de didáctica la traducción va más allá. Se intercambia una cultura a parte de una lengua. Considero interesante el ejemplo propuesto sobre la palabra pan y sus diferentes connotaciones y lo que conlleva dependiendo de la cultura.

No debemos obviar la importancia de seguir aprendiendo y poner en práctica los conocimientos que vamos adquiriendo durante este máster. Cuando uno acaba la carrera de magisterio piensa que ya tiene casi todo el camino recorrido. Por lo general nos cuesta continuar estudiando o ponernos al día con las nuevas teorías. A mi parecer, todo y ser una persona inquieta profesionalmente, no hubiera llegado a aprender sobre el término mediación lingüística, y sobre todo los beneficios que conllevan, sino hubiera sido por la realización de este máster.


Para finalizar me gustaría acabar esta muestra mencionando que el término mediación lingüística cambió mi perspectiva del aprendizaje de las lenguas. Desde que el profesor Francisco José Herrera Jiménez nos los presentó he modificado mi manera de enseñar y dar libertad a mis alumnos a escoger la lengua con la que se sientan más cómodos para un mejor entendimiento. Todo esto lo consideramos como un logro ya que es una progresión positiva dentro de mi formación. Sin embargo, no debo olvidar el hecho de estar en contacto con estas estrategias para seguir formándome. Como limitación resaltaría el hecho de no poder controlar a los estudiantes si no se domina la L1 de éstos. En mi caso, al ser alumnos de habla inglesa puedo controlar la situación y su progreso en cambio si mis alumnos fueran chinos no podría darse el caso. 

BIBLIOGRAFÍA

El español en el mundo.


Como punto de partida para esta nueva muestra es relevante mencionar el uso de la lengua española alrededor del mundo, sobretodo en Estados Unidos, país donde resido. Es increíble el gran número de personas que hablan español en este país. Cuando viajo a otro estado siempre hay alguien que se desenvuelve en el idioma.


La decisión de realizar la muestra a partir de un mapa de habla española fue que estudiando el máster de español como lengua extranjera debemos tener claro que direcciones podemos tomar en nuestra vida laboral y personal. Me encanta mirar mapas y observar los diferentes países e incluso imaginar mi vida en alguno de ellos. Normalmente estamos acostumbrados a números o cifras de la población en el mundo que habla español, pero los humanos necesitamos visuales para darnos realmente cuenta de la grandeza de la lengua cuando la vemos con nuestros ojos coloreada, como así muestra el mapa.

Es bastante gratificante observar como la lengua española se está expandiendo en el mundo y además, podría afirmar que con gran velocidad. De acuerdo con el artículo publicado en la revista Telos 2009 por Miguel Carrera Troyano y José J. Gómez Asencio, se contemplan catorce millones de estudiantes de español como lengua extranjera en el mundo. Se considera la lengua más estudiada después del inglés.

Como bien afirma la revista El Español una lengua viva, 2006, se estima que en el año 2100 sean 740 millones de personas que hablen español en el mundo.  

Específicamente en Estados Unidos cincuenta y tres millones de personas hablan español. Atrás quedaron las lenguas cementerio, como afirma El País (2017), el italiano, el polaco o el francés. Desbancando el español por delante de todo.  De acuerdo con el mismo artículo citado previamente El Español una lengua viva, 2006, en el 2060 Estados Unidos será el segundo país hispanohablante del mundo, después de México. 

Como ya he mencionado en varias ocasiones a lo largo de mis muestras, trabajo en una escuela de inmersión española en Luisiana, donde la población es de habla inglesa. A pesar de ofrecer francés también como opción de estudios, es relevante ver cómo la gente quiere que sus hijos aprendan español. Sobre todo, cuando tengo reuniones con las familias me afirman que tener México cerca les da la oportunidad de poner en práctica la lengua.  


El hecho de poder poner en práctica la lengua ayuda a darse cuenta del nivel de adquisición que cada uno tiene y lo que debería mejorar. Como también el hecho de sentir que puedes comunicarte en otra lengua y que otras personas están entendiendo tu mensaje hace que sientas más motivación y que quieras seguir trabajando. 

El mundo es muy grande, pero, al fin y al cabo, estamos limitados a la demanda laboral.  Personalmente, me llama más la atención aquellos países donde el español es considerado lengua extranjera, acotando de esta manera la fuente de recursos laborales, pero aumentando la experiencia de aprender otro idioma.  

En relación a mis logros y limitaciones sobre mi formación en un país de habla inglesa resaltaría lo duro que es llegar a otro país a más de cinco mil kilómetros de casa. Crees que dominas bien la lengua, pero cuando te hablan, y más en el Sur, puedes pensar que no has aprendido de manera correcta ya que entenderles cuesta mucho. Poco a poco tu oído se va haciendo y al final un día te das cuenta que puedes seguir la conversación perfectamente. Esto equivale a esfuerzo y sobre todo tener ganas de mejorar. Realmente hacer una inmersión total es la mejor manera para aprender una lengua. No obstante, los humanos tienden a juntarse por culturas. Es difícil ir a un país y no buscar personas que hablen tu misma lengua para poder comunicarse de una manera más ¨cómoda¨.

Señalar como conceptos más significativos dentro de mi formación sería el hecho que como maestros de ELE debemos tener una noción sobre aquellos países hispanohablantes como aquellos que se estudian como segunda lengua. Personalmente no me había planteado si habría escuelas de español dentro de mi ciudad, y desde entonces presto más atención encontrando once escuelas oficiales para mi sorpresa. Es relevante seguir sintiendo la motivación de buscar nuevos retos y caminos hacia donde enfocar mi formación laboral ya que siento que no debo estancarme en un solo lugar.


En definitiva, mencionar que he podido tomar parte de las clases de manera teórica pero ahora debemos complementarlas con la práctica para así hacer que estos aprendizajes sean más significativos. 

.



 BIBLIOGRAFÍA

La coevaluación entre iguales.

El final del trimestre está casi a la vuelta de la esquina, es por eso que debemos plantear actividades todavía más motivadoras de lo normal a nuestros alumnos. Durante esta última unidad didáctica hemos trabajado la lectura ¨El viaje de las focas¨. Con su correspondiente comprensión lectora y sus actividades interactivas relacionadas con el tema. Para dar mayor intensidad a la unidad, planeé una investigación online por grupos de cuatro.  

Propuse varias fotografías de focas con sus respectivos nombres. Cada grupo debía escoger una. Para mantener el orden y que no se repitiesen saqué palos con un nombre y éste representa al grupo. A medida que iban saliendo los alumnos descartábamos focas. De esta manera fue un sorteo justo. Se les presentó una serie de preguntas que debían buscar en unos buscadores aptos para niños, como por ejemplo bunis.org o kiddle. A continuación, tuvieron que hacer un montaje utilizando la herramienta google slide. Finalmente, una presentación en voz alta para sus compañeros. Para ello a cada grupo se le dio una forma para que evaluarán a sus compañeros y crear autorreflexiones y conversaciones.   

Esta forma que se dio a los estudiantes es la muestra que presento. A primera vista puede parecer una evaluación larga pero no es tan compleja. Al no ser la primera vez que lo hacían no les pareció una herramienta difícil de manejar. Es una rúbrica realizada con el programa rubistar donde es el propio maestro que escoge los ítems que quiere evaluar e incluso los puede adaptar. Vemos cinco puntos que he creído convenientes para la realización de una presentación oral. Estos son: Habla correctamente, oraciones, completas, vocabulario, contenido y comprensión.

Esta muestra fue seleccionada porque encuentro muy interesante tanto el trabajo cooperativo como la coevaluación. Personalmente, creo que están ligados ya que uno de los trabajos que el maestro debería realizar es hacer que los alumnos trabajen en equipo, hacer pensar cuatro cabezas como un todo y se fomentar la autocrítica. Es importante este último aspecto para preparar a nuestros alumnos a la vida.  

Como ya he comentado en alguna ocasión, trabajo en una sociedad donde el trabajo individual prolifera y conseguir que nuestros alumnos realicen una coevaluación es un camino a seguir pero que finalmente se ven los frutos.  

La coevaluación ha tenido un efecto muy positivo en mi profesión. Al principio debo admitir que es difícil de llevar a cabo porque como he mencionado a priori, la sociedad tiende a ser individualista. Sin embargo ¨entrenando¨ a los alumnos los resultados son muy positivos. Los estudiantes aprenden a criticarse de manera constructiva, se potencia el respeto hacia los compañeros. El hecho de aceptar las críticas y sobre todo como afirma Dylan Wilian (2011), ¨la coevaluación es una de las estrategias clave para el éxito de los aprendizajes porque implican la internalización de éstos. ¨   

No nos podemos olvidar de la importancia de la palabra autorreflexión que promueve la coevaluación.  Coincido con las palabras que utilizan, Neus Figueras Casanovas Fuensanta Puig Soler, en el módulo 4 de la asignatura de ¨La evaluación en el aprendizaje ELE¨, ¨la autorreflexión promueve en el aprendiz mecanismos para determinar el tipo de acciones que en adelante debe realizar para mejorar su aprendizaje¨. 
Para finalizar esta muestra me gustaría hacer una breve reflexión sobre mis logros y limitaciones y cuáles son los más significativos hasta ahora. Es evidente que, como profesionales en el ámbito de la educación, tenemos que ir buscando nuevas estrategias que motiven a nuestros alumnos. El hecho de romper con la rutina, papel-lápiz, es más que claro en estos tiempos. Las lecturas propuestas en la asignatura ¨La evaluación en el aprendizaje ELE¨ me han ayudado a poner en práctica nuevas maneras de hacer. El hecho de estudiar y trabajar es una ventaja a la hora de llevar a cabo los aprendizajes. De esta manera se interiorizan y pasan a ser significativos. Son muchos los aprendizajes que vamos adquiriendo a lo largo de este máster, pero es de mayor relevancia ponerlos en práctica para así no olvidarse de ellos. No olvidemos que la formación continua del maestro es esencial para una evolución profesional positiva. 



BIBLIOGRAFÍA:

  • Figueras Casanovas, Neus y Puig Soler, Fuentsanta.  (2017). La evaluación el aprendizaje ELE. Uniba. Barcelona.

martes, 16 de enero de 2018

Plan de acción


Como he mencionado varias veces a lo largo de mis muestras, la profesión de maestro es un camino de formación y dedicación. Es por eso que nunca debemos dejar de construir nuevos conocimientos tanto como asistiendo a cursos, compartiendo con nuestros compañeros, amigos del ámbito, reuniones, foros, charlas, etc. Todo relacionado con nuestro progreso competente. Recordemos que, en nuestras manos, sobre todo los que trabajamos con niños, está el futuro.

El mayor objetivo que me marcaría sería seguir mejorando en la evaluación del aprendizaje. Después de muchos años trabajando como maestra, creo que sigo cojeando en este aspecto. Con esta afirmación no quiero decir que no se me dé bien, sino que todavía necesitaría más formación y aplicación. Para ello necesito trabajar en el aula prestando más atención a los carteles que expongo, la retroalimentación que facilito a los alumnos, pensar si la evaluación puede ser en grande o pequeño grupo o como matizar los errores de mis alumnos.

Todo y que considero que soy una buena comunicadora oral, tengo en mente la oración ¨decir no es enseñar¨. Es importante medir las palabras, los tiempos, la efectividad y la claridad de la comunicación. Así como enseñar educando. Para ellos debemos realizar pequeñas autoevaluaciones después de nuestra jornada laboral. Entiendo perfectamente que después de un largo día cuesta pararse a pensar, pero si al menos lo realizáramos dos/tres veces a la semana, los resultados que obtendríamos posiblemente variarían.

Otro de los aspectos para continuar mi formación sería el descubrimiento de las inteligencias múltiples de Gardner. Siento que durante este máster no hemos tenido mucho tiempo para profundizar sobre un tema tan interesante y de actualidad. Para mi mejora, me propongo indagar sobre esta materia e intentar conversar con colegas de la profesión que implanten está teoría en su programación.

Querría plantearme un reto personal. Tomarme las cosas con más calma. Me considero una persona muy organizada y no dejo para el final lo que se puede ir adelantando. Trabajar y estudiar a la vez es un reto mayúsculo por lo que hay que ser muy persistente, saber realmente por qué lo estás realizando, así como tener las ideas claras. Sin olvidar la mejor parte, poder llevar al aula los conocimientos que se van interiorizando.

Para finalizar, comentar que ya vamos camino hacia el TFM. Como he comentado en alguna de mis muestras, no ha sido un camino fácil, ha supuesto mucho esfuerzo y disciplina. Ha llegado el momento de plantearnos diferentes temas para nuestro trabajo. Personalmente, me atrae mucho la idea de investigar algo relacionado con la tecnología. En la asignatura de la ¨Investigación de la didáctica de ELE¨ tuvimos que proponer un tema, conocer las muestras, la metodología, tipos de test, cronología… En concreto me centré en la cuestión: ¿Qué efectos tiene el uso de las TIC en el nivel de corrección de un grupo de alumnos de español L2 de cuarto grado de primaria de nivel B1 en un contexto de inmersión? Aunque después de haber hablado con diferentes compañeros podría inclinarme por la opción de ¿Cómo afecta en el conocimiento de la lengua española el uso de las TIC en un grupo de alumnos de español de L2 de cuarto grado de primaria de nivel B1 en un contexto de inmersión?  En definitiva, me atrae la idea de enfocar mi TFM hacia la importancia de las TIC en la educación.